Eivissenc de Vila: A la ciutat d'Eivissa.
Eivissenc Pagès: Al camp i a Formentera.
SINTAXI
Comparteix els trets característics del català balear, a més presenta les següents particularitats:
- Davant de vocal o "h" l'articles masculí pren la forma es: es amos
- Els plurals paroxítons mantenen la -n llatina: jóvens, hòmens...
- 1ª persona singular del present d'indicatiu: jo neix, mereiix estreny
- En les combinacions de verbs i pronoms febles l'accent recau sobre el verb
- El passat simple adopta la forma simple en lloc de la perifràstica: 'aní' per vaig anar
- Imperatius amb formes particulars: cregueu, dugueu, faceu...
- 1ª i 2ª persona del plural del present d'indicatiu del verb 'estar' amb els morfemes -am i -au: estam i estau.
- Augmentatius amb el sufix -el·lo: homenel·lo
- Dos en femení no pren la forma 'dues'
- Pronoms personals: Naltros, valtros...
- Pronoms possessius femenins com en català occidental: meua, seua, teua...
- Els pronoms febles davant del verb fan servir indistintament la forma del català occidental: em dus o me dus...
- Els verbs tenir i venir conserven la e de l'arrel en ser conjugats: tenc, venc, tendria, vengueres...La pronunciació és de 'e' tancada quan és tònica.
- Ús de formes verbals arcaiques,pròpies del valencià actual, en el subjuntiu.
FONÈTICA
- La 'o' àtona es pronuncia 'u'
- La 'r' i la 't' final després de consonant generalment no es pronuncien, excepte car, or i cor.
- 'Jo' i 'ja' es pronuncien 'io' i 'ia'.
- La pronunciació de la 'LL' no és perd totalment com a la resta de les illes Balear per exemple és fuia, però no fua.
- Quan hi han dues consonants seguides en dues paraules es pronuncien prolongant el so de la consonant: ses sabates es pronuncia sessbates
- En general, l'accent no es tant exagerat com el mallorquí en les 'e' t 'o' obertes
- Casament és casa de camp, encara que també es pot referir a una boda.
- Dacsa és blat de moro, tomata és tomàquet, lletuga és enciam i pebrera és pebrot com en valencià.
- Endevineta per endevinalla o endevinador.
- Entrepussall és obstacle i entrepussar entrebancar, ensopegar, entropessar.
- Meco és nen en to despectiu.
- Pardal és ocell, com en valencià i teulats són pardals.
- Garrit és nen o noi jove.
- Nevolat és núvol.
- Tombar és fer caure, mentre que en altres parlars catalans vol dir donar-se la volta.
- Algú, algun i qualsevol es fan servir com en central, mentre a les altres illes es diu qualcú, qualcun i qualque.
- Moll és tou
Les diferències entre les dues variants d'eivissenc es limiten a algun tret fonètic i al lèxic. Allà on divergeixen, la variant de pagès és més arcaica, i la variant de vila té alguna influència d'altres subdialectes del català com el central o el sud-occidental.
Vila | Pagès | Nota |
---|---|---|
aigua, llengua... | aigo, llengo | pronunciat com "u": aigu, llengu |
ametler, metla | ametller, metlla | |
delfí | galfí | |
desset, devuit, denou | disset, divuit, dinou | |
dut | duit | duit en mallorquí i menorquí |
esmorzar | morzar | berenar en mallorquí i menorquí |
faig | faç | faç en mallorquí i menorquí |
família, memòria... | famili, memori... | |
güelo | major | avi al Principat, padrí a Mallorca i Tarragona |
millor | mellor | |
ningú | nengú | |
siré, siria | seré, seria | |
vore | veure |
Bona vesprada, Lidia. Em cride Yerai i sóc un xic d'Alacant a qui l'agradaria moltíssim conéixer més paraules tant de l'eivissenc com del formenter, però no trobe un diccionari o una pàgina on puga recopilar una gran quantitat de mots... Doncs, sabries dir-me si saps on podria fer jo la recerca? Gràcies i un abraç!
ResponderEliminar