El menorquí es parla a Menorca i és un subdialecte del català insular o balear.
![]() |
Illa de Menorca. |
Característiques
|
Exemples
|
La neutra tònica es torna e oberta
|
sobretot en Maó (verd)
|
Pas sistemàtic de o àtona a u
|
(truná,
'tronar')
|
-ua precedit de
velar
|
(aigu,
'aigua')
|
Estabilitat de la -a dels esdrúixols en -ia
|
(gàbia)
|
r- final (en el
monosíl·labs)
|
(corr,
'cor')
|
ús progressiu de les desinències -és,
essis, etc, de l'imperfet de
subjuntiu; ordre Ci+CD dels
pronoms
|
(te'l don;
menorquí: el te don)
|
Lèxic
|
Exemples
|
Arcaismes
|
(calcigar, 'trepitja'r)
|
Variants formals
|
(garrosses, 'crosses', barrabam, 'barram')
|
Mot específics
|
(tià,' cassola', tos mala, 'tos ferina')
|
Evolucions semàntiques
|
(fesols, 'pèsols',
l'onclo, 'l'oncle capellà')
|
Arabismes (especialment en la toponímia)
|
(cuscussó, 'menjar típic de Nadal', falaca,
'tupada')
|
És diferencien dues varietats:
Occidental
|
Oriental
|
Ciutadella com a nucli rector, que manté la /e/
tònica (tela ) i diu emblanquinar, penjador,etc.
|
Maó i els pobles circumdants, que ha obert la /e/
i diu emblancar, rastiller, etc,
|
A més d'haver rebut amb més força l'empremta lexical anglesa (xoc, 'guix de la pissarra'; bord, 'safata'; pinxa, 'arengada'), conseqüència de les tres dominacions britàniques al llarg del s XVIII.
Diferències
amb el Mallorquí
|
Exemples
|
Grau zero de iodització
|
(paa, 'palla', cea, 'cella')
|
Ús de la variant de l'article salat es precedit d'amb,
en lloc del mall
|
(amb es mànec(s))
|
Pronom neutre açò, 'això',
oposat a allò.
|
--------------------- |
No hay comentarios:
Publicar un comentario